Kā izmantot prefiksu pirms

Spāņu valodā mums ir prefiksi, daži vārdi, kas tiek pievienoti vārda sākumā ar mērķi mainīt tā nozīmi. Tie ir lingvistiski elementi, kuriem nav semantiskas neatkarības un kuri ir jāsaista ar vārdu, lai dotu tai konkrētu nozīmi.

Iepriekšējais prefikss ir viens no visvairāk lietotajiem spāņu valodā, un tās nozīme nosaka situāciju pirms konkrēta notikuma, piemēram, viens no populārākajiem ir pirmsvēsture, tas ir, vēsture, kas pastāv pirms mūsu vēstures.

Mēs jums pastāstīsim, kā izmantot prefiksu, lai jūs zinātu, kā to pareizi lietot, un rakstīt to bez kļūdām.

Pirms prefiksa nozīme

Kad mēs prefiksu iepriekš ievietojam spāņu valodā, tas ir tāpēc, ka mēs vēlamies noteikt pagaidu zīmi, laika diferenciāciju, kas maina tā vārda nozīmi, kurai tā ir pievienota.

Šādā veidā mums ir tas, ka prefikss tiek izmantots, ja vēlaties norādīt dažādas situācijas:

  • Priekšvārds: prefikss tiek izmantots, ja vēlaties norādīt, ka fakts ir noticis iepriekš, piemēram: "Šis ir iepriekš termiski apstrādāts produkts".
  • Prioritāte: arī iepriekšējais prefikss tiek izmantots, lai noteiktu notikumu prioritāti, tādā veidā mēs varam veidot tādas frāzes kā "Šajā mērcē pārsvarā eļļa" vai "pirms katras saulrieta ir saullēkts".
  • Encarecimiento: ja vēlaties izcelt ideju, tad arī prefiksa izmantošana ir norādīta, lai to izteiktu; piemēram, "Šis zēns ir kauslis".

Kā ievadīt prefiksu

Saskaņā ar jauno Spānijas Karalistes akadēmijas (RAE) noteikto standartu, prefiksu lietošana spāņu valodā vienmēr ir jāsaista ar vārdu, ko viņi pavada. Tātad, lietojums, ko iepriekš varēja redzēt prefiksos, kam pievienota defise vai atdalīta no vārda, ko viņi pavadījuši, ar šo jauno ortogrāfisko noteikumu vairs nav pareizs.

Tāpēc, lai zinātu, kā izmantot prefiksu pareizrakstības veidā, jums ir jāņem vērā šis jaunais noteikums: prefiksus vienmēr raksta kopā ar vārdu. Tālāk ir norādīti daži frāžu piemēri ar prefiksu :

  • Bankā es samaksāju priekšapmaksas karti
  • Man nepatīk gatavoti ēdieni
  • Darbā esmu sagatavojis darba līgumu

Normas izņēmums

Tomēr lielākajā daļā noteikumu ir izņēmumi un Spānijas prefiksu gadījumā. Priekšvārdi jāraksta atsevišķi vārdam, ko tie pavada, kad tas ir pluriverbal, tas ir, kad vārds sastāv no vairāk nekā viena vārda.

Priekš prefiksa gadījumā mēs atklājam, ka var būt vārdi, kas vēlas noteikt notikumus pirms vēsturiskā konteksta, kas prasa prefiksa lietošanu atsevišķi no vārda; piemēram:

  • Pirms Otrā pasaules kara
  • Pirms Francijas revolūcijas

Strādājot ar vārdiem, ko veido divi lietvārdi, prefiksam jābūt atdalītam, tāpēc frāžu, piemēram, / * presecond pasaules kara / veidošanās būtu pilnīgi nepareiza.