Kā jūs rakstāt ar sevi vai ar jums

Ar jums vai ar jums? Protams, vairāk nekā vienā reizē jūs sev jautājāt, kā jums vajadzētu rakstīt šo terminu atsevišķi vai, gluži pretēji, kopīgi kā vienu vārdu. Spāņu valodā dažu vārdu veidošanās dēļ ir ļoti bieži iegūt šāda veida šaubas, un, lai jūs to atrisinātu, nākamajā rakstā mēs detalizēti izskaidrojam, kā jūs rakstāt ar jums vai ar jums . Pievērsiet uzmanību un atstājiet šaubas!

ar jums

Termins “ar jums” ir, kā mēs varam redzēt Spānijas Karaliskās akadēmijas (RAE) vārdnīcā, personisko vietniekvārdu otrajā personīgajā personā, ko lieto „blakus jums”.

Piemēri:

  • Šodienas pēcpusdienā es kopā ar jums, lai nopirktu Ziemassvētku dāvanas.
  • Ja vēlaties, es varu būt kopā ar jums, līdz jūsu māsa ierodas.
  • Vai vēlaties, lai es ar jums dotos pie ārsta?

ar jums

Tomēr pat tad, ja starp tām ir neskaidrības, šis termins jāsagatavo kopā vai atsevišķi, jums jāzina, ka veidlapa “ar jums” nav iekļauta vārdnīcā, jo tā ir pilnīgi nepareiza .

Tāpēc varam secināt, ka pareizais veids, kā rakstīt šo personīgo vietniekvārdu, vienmēr būs „ar jums” vienā vārdā.