Kā jūs rakstāt izmēģināt vai pierādīt

Spāņu valodā ir rakstības vārdi, kas tiek izrunāti tādā pašā veidā vai ļoti līdzīgā veidā un kas var radīt šaubas, kad runa ir par dažu vārdu rakstīšanu. Tas notiek ar grafikām / -b / un / -v /, kas ir ļoti bieži uzdodams, kurš no abiem mums jāievieto terminos, kas tos ietver. Nākamajā rakstā mēs parādīsim skaidru piemēru tam, un mēs palīdzam jums atrisināt, kā jūs rakstāt, mēģināt vai pierādīt, ņemt vērā!

mēģiniet

Kad mēs meklējam terminu "pierādīt" Spānijas Karaliskās akadēmijas vārdnīcā (RAE), mēs pārbaudām, vai tas ir reģistrēts un ka tas ir pirmā konjugācijas vārds, kas nāk no latīņu probāre . To parasti izmanto šādā nozīmē:

  • "Pārbaudiet un eksperimentējiet ar kādas vai kaut ko līdzīgu".
  • "Attaisnot, izpaust un paskaidrot notikuma vai patiesības patiesumu par iemesliem, instrumentiem vai lieciniekiem".
  • "Tāpat kā neliela ēdiena vai dzēriena daļa."
  • "Ēst vai dzert kaut ko" (galvenokārt lieto ar atteikumu).
  • "Pārbaudīt, izmēģināt vai izmēģināt kaut ko."

Piemēri:

  • Kad nokļūsiet mājās, jums ir jāmēģina tālrunis, lai redzētu, vai tas darbojas labi.
  • Faktu pārbaude ir būtiska, ja vēlamies uzvarēt.
  • Es gribu izmēģināt zupu, un es zinu, vai tai trūkst sāls.
  • Es vēl vienu gadu neesmu mēģinājis šokolādi.
  • Jums ir jāmēģina piecelties un mazliet sākt staigāt.

* provārs

Gluži pretēji, ja mēs vārdnīcā ieviešam terminu “provārs”, mēs novērojam, ka tas nav reģistrēts un ka iepriekšējā forma “pierādīt” mums tieši tiek piedāvāta, uzrādot līdzīgu rakstu.

Tāpēc mēs varam atrisināt, ka mums vienmēr ir jāraksta “mēģināt” ar “b”, jo “provārs” ar “v” ir nepareizs vārds.